Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
Nova Versão Internacional
Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
Nova Versão Transformadora
Olha para mim, e tem piedade de mim: porque estou solitario e miserável.
1848 - Almeida Antiga
Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
Almeida Recebida
Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois me sinto só e em muita aflição.
King James Atualizada
Be turned to me, and have mercy on me; for I am troubled and have no helper.
Basic English Bible
Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.
New International Version
Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
American Standard Version
Comentários