Salmos 35:14

Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.

American Standard Version

My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.

Basic English Bible

Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.

Almeida Recebida

portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.

Nova Versão Transformadora

Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

New International Version

Andei vagueando e lamentando como por um amigo ou irmão; prostrei-me enlutado, como quem chora por sua mãe.

King James Atualizada

Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como se amigo e como se meu irmão fora, andava de contino; de preto andava encorvado, como quero chorasse por sua mai.

1848 - Almeida Antiga

Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 35

Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14
Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.