Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
Nova Versão Internacional
Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em sua cega presunção, não percebe quão grande é sua perversidade.
Nova Versão Transformadora
Porque se lisongea em seus olhos: quando se acha sua maldade, que he para aborrecer.
1848 - Almeida Antiga
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniquidade não será descoberta e detestada.
Almeida Recebida
O ímpio é tão arrogante que não percebe e muito menos rejeita seu pecado.
King James Atualizada
For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
Basic English Bible
In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.
New International Version
For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.
American Standard Version
Comentários