Mas, tu, Senhor, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.
Nova Versão Internacional
Tu, porém, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu, porém, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim e me dá saúde novamente para que eu dê aos meus inimigos o que merecem!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Senhor, tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
Nova Versão Transformadora
Porem tu, Jehovah, tem piedade de mim, e levanta-me: e eu lhes darei o pago.
1848 - Almeida Antiga
Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
Almeida Recebida
Ainda assim, tu, ó SENHOR, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes dê a resposta merecida.
King James Atualizada
But you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment.
Basic English Bible
But may you have mercy on me, Lord; raise me up, that I may repay them.
New International Version
But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.
American Standard Version
Comentários