Salmos 59:14

Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tornem a vir à tarde, e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.

Nova Versão Transformadora

A a tarde pois tornem a vir, ganão como caens, e rodeem a cidade.

1848 - Almeida Antiga

Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;

Almeida Recebida

Eles retornam ao pôr-do-sol, rosnando e rondando a cidade.

King James Atualizada

And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.

Basic English Bible

They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.

New International Version

And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.

American Standard Version

Salmos 59

Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14
Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.