Salmos 59:14

Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.

New International Version

Eles retornam ao pôr-do-sol, rosnando e rondando a cidade.

King James Atualizada

E tornem a vir à tarde, e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A a tarde pois tornem a vir, ganão como caens, e rodeem a cidade.

1848 - Almeida Antiga

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.

American Standard Version

And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.

Basic English Bible

Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;

Almeida Recebida

Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.

Nova Versão Transformadora

De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 59

Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14
Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.