para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
Nova Versão Internacional
para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para que se conheça na terra o teu caminho, e em todas as nações a tua salvação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
Nova Versão Transformadora
Para que se conheça na terra teu caminho, e entre todas as gentes tua salvação.
1848 - Almeida Antiga
para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
Almeida Recebida
para que sejam conhecidos na terra o teu Caminho, a tua Salvação entre todas as nações.
King James Atualizada
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
Basic English Bible
so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
New International Version
That thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
American Standard Version
Comentários