Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
Nova Versão Internacional
Oh let the nations be glad and sing for joy; For thou wilt judge the peoples with equity, And govern the nations upon earth. Selah
American Standard Version
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah.)
Basic English Bible
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com equidade, e guias as nações sobre a terra.
Almeida Recebida
Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
New International Version
Alegrem-se e exultem as nações, pois governas os povos com retidão e reges na terra todos os povos.
King James Atualizada
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com equidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As nações se alegrem e jubilem: pois julgarás aos povos com equidade; e guiarás as nações na terra, Sela!
1848 - Almeida Antiga
Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários