Salmos 87:6

O Senhor escreverá no registro dos povos: "Este nasceu ali". Pausa

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The Lord will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion."

New International Version

Assim o SENHOR escreverá no registro dos povos: ´Este nasceu ali`.

King James Atualizada

O Senhor, ao fazer descrição dos povos, dirá: este é nascido ali. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jehovah os contará na descripção dos povos, dizendo: este he nascido ali, Sela!

1848 - Almeida Antiga

O Senhor, ao registrar os povos, dirá: ´Este nasceu lá.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jehovah will count, when he writeth up the peoples, This one was born there. Selah

American Standard Version

O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.

Almeida Recebida

O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu lá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah.)

Basic English Bible

Quando o Senhor registrar as nações, dirá: ´Ali todos se tornaram seus cidadãos!`. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

O Senhor escreverá uma lista dos povos, e nela todos eles serão cidadãos de Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor, ao fazer descrição dos povos, dirá: Este é nascido ali. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 87

Ele edificou sua cidade sobre o monte santo;
o Senhor ama as portas de Sião mais do que qualquer outro lugar de Jacó.
Coisas gloriosas são ditas de ti, ó cidade de Deus! Pausa
"Entre os que me reconhecem incluirei Raabe e Babilônia, além da Filístia, de Tiro, e também da Etiópia, como se tivessem nascido em Sião. "
De fato, acerca de Sião se dirá: "Todos estes nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá".
06
O Senhor escreverá no registro dos povos: "Este nasceu ali". Pausa
Com danças e cânticos, dirão: "Em Sião estão as nossas origens! "