Salmos 89:37

e será estabelecido para sempre como a lua, a fiel testemunha no céu". Pausa

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

It shall be established for ever as the moon, And [as] the faithful witness in the sky. Selah

American Standard Version

será estabelecido para sempre como a lua, e ficará firme enquanto o céu durar.

Almeida Recebida

Ele será estabelecido para sempre como a lua e fiel como a testemunha no espaço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

Basic English Bible

Será duradouro como a lua, minha fiel testemunha no céu`. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Esse reinado durará como a lua, aquela fiel testemunha que está no céu.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

será estabelecido para sempre como a lua; e a testemunha no céu é fiel. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

it will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky."

New International Version

como a lua, que não cessa de refletir sua iluminação, fiel testemunha nos céus!`

King James Atualizada

Será estabelecido para sempre como a lua: e a testemunha no céu é fiel. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como a lua será confirmado para sempre: e a testemunha no ceo he fiel; Sela!

1848 - Almeida Antiga

Ele será estabelecido para sempre como a lua e fiel como a testemunha nos céus.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 89

com a vara castigarei o seu pecado, e a sua iniqüidade com açoites;
mas não afastarei dele o meu amor; jamais desistirei da minha fidelidade.
Não violarei a minha aliança nem modificarei as promessas dos meus lábios.
De uma vez para sempre jurei pela minha santidade, e não mentirei a Davi,
que a sua linhagem permanecerá para sempre, e o seu trono durará como o sol;
37
e será estabelecido para sempre como a lua, a fiel testemunha no céu". Pausa
Mas tu o rejeitaste, recusaste-o e te enfureceste com o teu ungido.
Revogaste a aliança com o teu servo e desonraste a sua coroa, lançando-a ao chão.
Derrubaste todos os seus muros e reduziste a ruínas as suas fortalezas.
Todos os que passam o saqueiam; tornou-se motivo de zombaria para os seus vizinhos.
Tu exaltaste a mão direita dos seus adversários e encheste de alegria todos os seus inimigos.