Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
Nova Versão Internacional
Lord, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
New International Version
Misericórdia, SENHOR! Vê minha aflição! O sofrimento causado pelos que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
King James Atualizada
Tem misericórdia de mim, Senhor, vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tem misericordia de mim, Jehovah; attenta para minha miseria, que me vem de meus aborrecedores: tu, que me exalças das portas da morte.
1848 - Almeida Antiga
Compadece-te de mim, Senhor; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction [which I suffer] of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
American Standard Version
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
Basic English Bible
Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte,
Almeida Recebida
Compadece-te de mim, Senhor; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Senhor, tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
Nova Versão Transformadora
Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tem misericórdia de mim, Senhor; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários