Salmos 95:8

não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;

American Standard Version

Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,

Almeida Recebida

não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Let not your hearts be hard, as at Meribah, as in the day of Massah in the waste land;

Basic English Bible

Pois ele diz: ´Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto`.

Nova Versão Transformadora

´Não sejam teimosos, como os seus antepassados foram em Meribá, quando estavam em Massá, no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Do not harden your hearts as you did at Meribah, [Meribah] means [quarreling.] as you did that day at Massah [Massah] means [testing.] in the wilderness,

New International Version

´Não endureçais o vosso coração, como em Meribá, e ainda como aquele dia em Massá, no deserto,

King James Atualizada

Não endureçais os vossos corações como em Meribá e como no dia da tentação no deserto;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não endureçais vosso coração, como em Meriba: como o dia de Massa no deserto:

1848 - Almeida Antiga

não endureçam o coração, como em Meribá, como naquele dia em Massá, no deserto,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 95

Pois o Senhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, os cumes dos montes lhe pertencem.
Dele também é o mar, pois ele o fez; as suas mãos formaram a terra seca.
Venham! Adoremos prostrados e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador;
pois ele é o nosso Deus, e nós somos o povo do seu pastoreio, o rebanho que ele conduz. Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
08
não endureçam o coração, como em Meribá, como aquele dia em Massá, no deserto,
onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.
Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: "Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos".
Por isso jurei na minha ira: "Jamais entrarão no meu descanso".