De ouro fizeram duas filigranas e duas argolas, as quais prenderam às duas extremidades do peitoral.
Nova Versão Internacional
Também fizeram para o peitoral dois engastes de ouro e duas argolas de ouro; e puseram as duas argolas nas extremidades do peitoral.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E fizeram dois engastes de ouro e duas argolas de ouro; e puseram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E fizeram dois engastes de ouro e duas argolas de ouro; e puseram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também fizeram para o peitoral dois engastes de ouro e duas argolas de ouro; e prenderam as duas argolas nas extremidades do peitoral.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fizeram também duas argolas de ouro e as prenderam nas pontas da parte de cima do peitoral.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fizeram também dois suportes de filigranas de ouro e duas argolas de ouro, que foram presas aos cantos superiores do peitoral.
Nova Versão Transformadora
E fizerão dous engastes de ouro, e duas argolas de ouro; e puserão as duas argolas aos dous cabos do peitoral.
1848 - Almeida Antiga
Fizeram também dois engastes de ouro e duas argolas de ouro, e fixaram as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
Almeida Recebida
Fizeram também dois engastes de ouro e duas argolas de ouro, e fixaram ambas as argolas nas duas extremidades do peitoral.
King James Atualizada
And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest's bag;
Basic English Bible
They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
New International Version
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
American Standard Version
Comentários