Exodo 8:1

O Senhor falou a Moisés: "Vá ao faraó e diga-lhe que assim diz o Senhor: Deixe o meu povo ir para que me preste culto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, disse o Senhor a Moisés: Chega-te a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DEPOIS disse o Senhor a Moisés: Entra a Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, disse o Senhor a Moisés: Entra a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois o Senhor disse a Moisés: - Vá falar com Faraó e diga-lhe: Assim diz o Senhor: ´Deixe o meu povo ir, para que me adore.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois o Senhor Deus disse a Moisés: - Vá falar com o rei e diga que o Senhor está dizendo a ele o seguinte: ´Deixe que o meu povo saia do país a fim de me adorar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor disse a Moisés: ´Volte ao faraó e anuncie: ´Assim diz o Senhor: Deixe meu povo sair para me adorar.

Nova Versão Transformadora

DEPOIS disse Jehovah a Moyses: Entra a Pharaó, e dize-lhe: Assim diz Jehovah; deixa ir meu povo, para que me sirvão.

1848 - Almeida Antiga

Então disse o Senhor a Moisés: Vai a Faraó, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.

Almeida Recebida

Falou Yahweh a Moisés: ´Vai ter com o Faraó e dize-lhe: ´Assim diz o SENHOR Deus: Deixa o meu povo partir, para que me sirva.

King James Atualizada

And this is what the Lord said to Moses: Go to Pharaoh and say to him, The Lord says, Let my people go so that they may give me worship.

Basic English Bible

Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and say to him, 'This is what the Lord says: Let my people go, so that they may worship me.

New International Version

And Jehovah spake unto Moses, Go in unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith Jehovah, Let my people go, that they may serve me.

American Standard Version

Exodo 8

01
O Senhor falou a Moisés: "Vá ao faraó e diga-lhe que assim diz o Senhor: Deixe o meu povo ir para que me preste culto.
Se você não quiser deixá-lo ir, mandarei sobre todo o seu território uma praga de rãs.
O Nilo ficará infestado de rãs. Elas subirão e entrarão em seu palácio, em seu quarto, e até em sua cama; estarão também nas casas dos seus conselheiros e do seu povo, dentro dos seus fornos e nas suas amassadeiras.
As rãs subirão em você, em seus conselheiros e em seu povo".
Depois o Senhor disse a Moisés: "Diga a Arão que estenda a mão com a vara sobre os rios, sobre os canais e sobre os açudes, e faça subir deles rãs sobre a terra do Egito".
Assim Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e as rãs subiram e cobriram a terra do Egito.