Assim Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e as rãs subiram e cobriram a terra do Egito.
Nova Versão Internacional
Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs e cobriram a terra do Egito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Aarão estendeu a sua mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs, e cobriram a terra do Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs e cobriram a terra do Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs e cobriram a terra do Egito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e as rãs saíram das águas e cobriram todo o país.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e as rãs subiram e cobriram toda a terra.
Nova Versão Transformadora
E Aaron estendeo sua mão sobre as aguas de Egypto, e subirão raãs, e cubrirão a terra de Egypto.
1848 - Almeida Antiga
Arão, pois, estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs, que cobriram a terra do Egito.
Almeida Recebida
Arão estendeu a mão sobre as águas do Egito, e subiram rãs e cobriram a terra do Egito.
King James Atualizada
And when Aaron put out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and all the land of Egypt was covered with them.
Basic English Bible
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.
New International Version
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
American Standard Version
Comentários