Exodo 8:14

Foram ajuntadas em montões e, por isso, a terra cheirou mal.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Juntaram-se montes imensos de rãs mortas, e a terra ficou tomada de um horrível cheiro de putrefação.

King James Atualizada

E ajuntaram-nas em montões, e a terra cheirou mal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They were piled into heaps, and the land reeked of them.

New International Version

Os egípcios ajuntaram as rãs em montões e montões, e a terra cheirou mal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E ajuntarão-as em montões, e a terra fedeo.

1848 - Almeida Antiga

Ajuntaram-nas em montões e montões, e a terra cheirou mal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they gathered them together in heaps; and the land stank.

American Standard Version

And they put them together in masses, and a bad smell went up from the land.

Basic English Bible

E ajuntaram-nas em montões, e a terra cheirou mal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E ajuntaram-nas em montes, e a terra, cheirou mal.

Almeida Recebida

Os egípcios as juntaram em montões, e um fedor terrível encheu a terra.

Nova Versão Transformadora

Os egípcios fizeram muitos montes de rãs, e um cheiro horrível se espalhou pelo país inteiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 8

Moisés disse ao faraó: "Tua é a honra de dizer-me quando devo orar por ti, por teus conselheiros e por teu povo para que tu e tuas casas fiquem livres das rãs e sobrem apenas as que estão no rio".
"Amanhã", disse o faraó. Moisés respondeu: "Será como tu dizes, para que saibas que não há ninguém como o Senhor nosso Deus.
As rãs deixarão a ti, às tuas casas, a teus conselheiros e a teu povo; sobrarão apenas as que estão no rio".
Depois que Moisés e Arão saíram da presença do faraó, Moisés clamou ao Senhor por causa das rãs que enviara sobre o faraó.
E o Senhor atendeu o pedido de Moisés; morreram as rãs que estavam nas casas, nos pátios e nos campos.
14
Foram ajuntadas em montões e, por isso, a terra cheirou mal.
Mas quando o faraó percebeu que houve alívio, obstinou-se em seu coração e não deu mais ouvidos a Moisés e a Arão, conforme o Senhor tinha dito.
Então o Senhor disse a Moisés: "Diga a Arão que estenda a sua vara e fira o pó da terra, e o pó se transformará em piolhos por toda a terra do Egito".
Assim fizeram, e quando Arão estendeu a mão e com a vara feriu o pó da terra, surgiram piolhos nos homens e nos animais. Todo o pó de toda a terra do Egito transformou-se em piolhos.
Mas, quando os magos tentaram fazer surgir piolhos por meio das suas ciências ocultas, não conseguiram. E os piolhos infestavam os homens e os animais.
Os magos disseram ao faraó: "Isso é o dedo de Deus". Mas o coração do faraó permaneceu endurecido, e ele não quis ouvi-los, conforme o Senhor tinha dito.