Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
Nova Versão Internacional
He that is stedfast in righteousness [shall attain] unto life; And he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
American Standard Version
So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
Basic English Bible
Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
Almeida Recebida
Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
Nova Versão Transformadora
Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.
New International Version
Tão certo como a retidão conduz a uma vida feliz, assim o que segue o maligno corre para sua própria morte.
King James Atualizada
Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como a justiça encaminha para a vida; assim o que segue o mal, vai para sua morte.
1848 - Almeida Antiga
Tão certo como a justiça conduz para a vida, quem segue o mal caminha para a morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários