O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
Nova Versão Internacional
O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
Nova Versão Transformadora
Não amara o zombador a aquelle que o reprende: nem se chegará aos sabios.
1848 - Almeida Antiga
O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
Almeida Recebida
O escarnecedor não gosta de quem o corrige, tampouco busca a ajuda dos sábios.
King James Atualizada
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
Basic English Bible
Mockers resent correction, so they avoid the wise.
New International Version
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
American Standard Version
Comentários