É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
Nova Versão Internacional
Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
2017 - Nova Almeida Aualizada
É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
Nova Versão Transformadora
Melhor he a comida de ortaliça, aonde tambem ha amor, do que o boi cevado, aonde se acha odio.
1848 - Almeida Antiga
Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
Almeida Recebida
É melhor comer um prato de hortaliças, onde há amor, do que ter um boi cevado acompanhado de ódio na refeição.
King James Atualizada
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
Basic English Bible
Better a small serving of vegetables with love than a fattened calf with hatred.
New International Version
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
American Standard Version
Comentários