Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
Nova Versão Internacional
Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
Nova Versão Transformadora
Os pensamentos se aniquilão, quando não ha conselho: mas com a multidão de conselheiros cada qual se affirmarâ.
1848 - Almeida Antiga
Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
Almeida Recebida
Onde não existe conselho fracassam os bons planos, mas com a cooperação de muitos conselheiros há grande êxito.
King James Atualizada
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
Basic English Bible
Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.
New International Version
Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
American Standard Version
Comentários