"Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
Nova Versão Internacional
Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Durma um pouco mais, cruze os braços e descanse mais um pouco;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
Nova Versão Transformadora
Hum pouco de sono, tosquenejando hum pouco; encruzando as mãos outro pouco, estando deitado,
1848 - Almeida Antiga
Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
Almeida Recebida
´Dormir um pouco, cochilar um pouco; um pouco cruzar os braços e deitar-se,
King James Atualizada
A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:
Basic English Bible
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest -
New International Version
[Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep;
American Standard Version
Comentários