pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
Nova Versão Internacional
Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o Senhor será a tua esperança, e guardará os teus pés de serem presos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois o Senhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah será tua esperança: e guardara teus pes de os prendérem.
1848 - Almeida Antiga
Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
Almeida Recebida
Porque o SENHOR é a tua segurança em qualquer circunstância e guardará os teus pés de caírem em ciladas.
King James Atualizada
For the Lord will be your hope, and will keep your foot from being taken in the net.
Basic English Bible
for the Lord will be at your side and will keep your foot from being snared.
New International Version
For Jehovah will be thy confidence, And will keep thy foot from being taken.
American Standard Version
Comentários