Proverbios 5:19

Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como cerva amorosa, e gazela graciosa, saciem-te os seus seios em todo o tempo: e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

amorosa como uma corça, graciosa como uma cabra selvagem. Que ela cerque você com o seu amor, e que os seus encantos sempre o façam feliz!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela é gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa o satisfaçam sempre e você seja cativado por seu amor todo o tempo!

Nova Versão Transformadora

Cerva he mui amorosa, e gazela graciosa: suas tetas te fartem em todo tempo: e em seu amor anda perdido de contino.

1848 - Almeida Antiga

Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.

Almeida Recebida

Gazela ardorosa, corsa graciosa; que os seios da tua esposa sempre te fartem de prazer, e seu amor te extasie de carinhos todos os dias de tua vida.

King James Atualizada

As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.

Basic English Bible

A loving doe, a graceful deer - may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.

New International Version

[As] a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

American Standard Version

Proverbios 5

Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19
Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.