eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana.
Nova Versão Internacional
para te guardarem da vil mulher e das lisonjas da mulher alheia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para te guardarem da má mulher, e das lisonjas da língua estranha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
Nova Versão Transformadora
Para te guardarem da má mulher; e das lisonjas da lingoa estranha.
1848 - Almeida Antiga
para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
Almeida Recebida
eles te guardarão da mulher imoral e das palavras lisonjeiras da mulher adúltera!
King James Atualizada
They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.
Basic English Bible
keeping you from your neighbor's wife, from the smooth talk of a wayward woman.
New International Version
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.
American Standard Version
Comentários