Proverbios 8:26

Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.

Nova Versão Transformadora

Ainda não tinha feito a terra, nem os campos: nem o principio dos mais miudos do mundo.

1848 - Almeida Antiga

quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.

Almeida Recebida

Ele ainda não havia formado a terra, tampouco os campos, ou as partículas de poeira com as quais fez o mundo.

King James Atualizada

When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.

Basic English Bible

before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.

New International Version

While as yet he had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world.

American Standard Version

Proverbios 8

concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
"O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26
Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.