Eclesiastes 1:2

"Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."

New International Version

´Que grande ilusão! Que grande inutilidade! Nada faz sentido!`, diz o sábio.

King James Atualizada

Vaidade de vaidades! diz o pregador, vaidade de vaidades! é tudo vaidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vaidade de vaidades! diz o Prégador, vaidade de vaidades! tudo he vaidade.

1848 - Almeida Antiga

Vaidade de vaidades, diz o Pregador. Vaidade de vaidades! Tudo é vaidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.

American Standard Version

All is to no purpose, said the Preacher, all the ways of man are to no purpose.

Basic English Bible

Vaidade de vaidades, diz o pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.

Almeida Recebida

Vaidade de vaidades, diz o Pregador; vaidade de vaidades, tudo é vaidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Nada faz sentido`, diz o Mestre. ´Nada faz o menor sentido.`

Nova Versão Transformadora

É ilusão, é ilusão, diz o Sábio. Tudo é ilusão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vaidade de vaidades! ? diz o pregador, vaidade de vaidades! É tudo vaidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eclesiastes 1

As palavras do Mestre, filho de Davi, rei em Jerusalém:
02
"Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "
O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?
Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de onde se levanta.
O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais voltas, seguindo sempre o seu curso.
Todos os rios vão para o mar, contudo o mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.