Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;
Nova Versão Internacional
Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel,
New International Version
Vede! É a liteira, a cadeira na qual Salomão é transportado, escoltada por sessenta guerreiros, dos mais valentes de Israel.
King James Atualizada
Eis que é a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que a cama de Salamão, sessenta herões estão ao redor della, dos herões de Israel.
1848 - Almeida Antiga
É a liteira de Salomão. Vem escoltada por sessenta valentes, dos melhores valentes de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Behold, it is the litter of Solomon; Threescore mighty men are about it, Of the mighty men of Israel.
American Standard Version
See, it is the bed of Solomon; sixty men of war are about it, of the army of Israel,
Basic English Bible
Eis que é a liteira de Salomão; estão ao redor dela sessenta valentes, dos valentes de Israel,
Almeida Recebida
É a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vejam, é a liteira de Salomão, cercada por sessenta homens valentes, os melhores soldados de Israel!
Nova Versão Transformadora
É a liteira do rei Salomão; sessenta soldados, os melhores de Israel, formam a sua guarda pessoal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis que é a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários