Cantico dos Canticos 3:7

Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

É a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que é a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que é a liteira de Salomão; sessenta valentes estão ao redor dela, dos valentes de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

É a liteira de Salomão. Vem escoltada por sessenta valentes, dos melhores valentes de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

É a liteira do rei Salomão; sessenta soldados, os melhores de Israel, formam a sua guarda pessoal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vejam, é a liteira de Salomão, cercada por sessenta homens valentes, os melhores soldados de Israel!

Nova Versão Transformadora

Eis que a cama de Salamão, sessenta herões estão ao redor della, dos herões de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Eis que é a liteira de Salomão; estão ao redor dela sessenta valentes, dos valentes de Israel,

Almeida Recebida

Vede! É a liteira, a cadeira na qual Salomão é transportado, escoltada por sessenta guerreiros, dos mais valentes de Israel.

King James Atualizada

See, it is the bed of Solomon; sixty men of war are about it, of the army of Israel,

Basic English Bible

Look! It is Solomon's carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel,

New International Version

Behold, it is the litter of Solomon; Threescore mighty men are about it, Of the mighty men of Israel.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 3

Vou levantar-me agora e percorrer a cidade, irei por suas ruas e praças; buscarei aquele a quem o meu coração ama. Eu o procurei, mas não o encontrei.
As sentinelas me encontraram quando faziam as suas rondas na cidade. "Vocês viram aquele a quem o meu coração ama? ", perguntei.
Mal havia passado por elas, quando encontrei aquele a quem o meu coração ama. Eu o segurei e não o deixei ir até que o trouxe para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
Que é que vem subindo do deserto, como uma coluna de fumaça, perfumado com mirra e incenso com extrato de todas as especiarias dos mercadores?
07
Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;
todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.
O rei Salomão fez para si uma liteira; ele a fez com madeira do Líbano.
Suas traves ele fez de prata, seu teto, de ouro. Seu banco foi estofado em púrpura, seu interior foi cuidadosamente preparado pelas mulheres de Jerusalém.
Mulheres de Sião, saiam! Venham ver o rei Salomão! Ele está usando a coroa, a coroa que sua mãe lhe colocou no dia do seu casamento, no dia em que o seu coração se alegrou.