Cantico dos Canticos 6:12

Antes que eu o percebesse, você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Before I realized it, my desire set me among the royal chariots of my people. Or [among the chariots of Amminadab]; or [among the chariots of the people of the prince]

New International Version

Entretanto, antes mesmo que me apercebesse, meus pensamentos já haviam me colocado entre os carros do meu nobre povo!

King James Atualizada

Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes de eu o sentir, me poz minha alma nos carros de meu povo voluntario.

1848 - Almeida Antiga

Não sei como, imaginei-me no carro do meu nobre povo! Coro

2017 - Nova Almeida Aualizada

Before I was aware, my soul set me [Among] the chariots of my princely people.

American Standard Version

Before I was conscious of it, ...

Basic English Bible

Antes de eu o sentir, pôs-me a minha alma nos carros do meu nobre povo.

Almeida Recebida

Não sei como, imaginei-me no carro do meu nobre povo! Coro

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes que eu me desse conta, meu desejo me levou à carruagem de um nobre. As mulheres de Jerusalém

Nova Versão Transformadora

Eu estou tremendo. Você me deixou ansioso para amar, tão ansioso como um condutor de carros de guerra para entrar na batalha. Coro

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantico dos Canticos 6

Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
Pode haver sessenta rainhas, e oitenta concubinas, e um número sem fim de virgens,
mas ela é única, a minha pomba, minha mulher ideal! Ela é a filha favorita de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Quando outras jovens a vêem, dizem que ela é muito feliz; as rainhas e as concubinas a elogiam.
Quem é essa que aparece como o alvorecer, bela como a lua, brilhante como o sol, admirável como um exército e suas bandeiras?
Desci ao bosque das nogueiras para ver os renovos no vale, para ver se as videiras tinham brotado e se as romãs estavam em flor.
12
Antes que eu o percebesse, você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado.
Volte, volte, Sulamita; volte, volte, para que a contemplemos. Por que vocês querem contemplar a Sulamita, como na dança de Maanaim?