Isaias 1:24

Por isso o Soberano, o Senhor dos Exércitos, o Poderoso de Israel, anuncia: "Ah! Derramarei minha ira sobre os meus adversários e me vingarei dos meus inimigos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies;

American Standard Version

For this reason the Lord, the Lord of armies, the Strong One of Israel, has said, I will put an end to my haters, and send punishment on those who are against me;

Basic English Bible

Portanto diz o Senhor Deus dos exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! Livrar-me-ei dos meus adversários, e vingar-me-ei dos meus inimigos.

Almeida Recebida

Portanto, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos, o Poderoso de Israel: Ah! Tomarei satisfações aos meus adversários e vingar-me-ei dos meus inimigos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por isso o Soberano Senhor dos Exércitos, o Poderoso de Israel, diz: ´Eu me vingarei de meus inimigos; darei a meus adversários o que eles merecem!

Nova Versão Transformadora

Portanto, escutem o que diz o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, o forte Deus de Israel! Ele diz ao seu povo: ´Eu me vingarei de vocês, meus inimigos; vou acertar as contas com vocês, meus adversários.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, diz o Senhor Deus dos Exércitos, o Forte de Israel: Ah! Consolar-me-ei acerca dos meus adversários, e vingar-me-ei dos meus inimigos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Therefore the Lord, the Lord Almighty, the Mighty One of Israel, declares: "Ah! I will vent my wrath on my foes and avenge myself on my enemies.

New International Version

Por isso mesmo o Soberano, Yahweh dos Exércitos, o Forte de Israel, proclama: ´Ai de ti! Eu derramarei a minha ira sobre os meus adversários e me vingarei dos meus inimigos!

King James Atualizada

Portanto diz o Senhor Deus dos Exércitos, o Forte de Israel: Ah! consolar-me-ei acerca dos meus adversários, e vingar-me dos meus inimigos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porquanto diz o Senhor, o Jehovah dos exercitos, o Possante Israel: ora pois, consolarei-me ácerca de meus adversarios, e vingarei-me de meus inimigos.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, o Senhor, o Senhor dos Exércitos, o Poderoso de Israel, diz: ´Ah! Acertarei as contas com os meus adversários e me vingarei dos meus inimigos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 1

Se vocês estiverem dispostos a obedecer, comerão os melhores frutos desta terra;
mas, se resistirem e se rebelarem, serão devorados pela espada". Pois o Senhor é quem fala!
Vejam como a cidade fiel se tornou prostituta! Antes cheia de justiça e habitada pela retidão, agora está cheia de assassinos!
Sua prata tornou-se escória, seu licor ficou aguado.
Seus líderes são rebeldes, amigos de ladrões; todos eles amam o suborno e andam atrás de presentes. Eles não defendem os direitos do órfão, e não tomam conhecimento da causa da viúva.
24
Por isso o Soberano, o Senhor dos Exércitos, o Poderoso de Israel, anuncia: "Ah! Derramarei minha ira sobre os meus adversários e me vingarei dos meus inimigos.
Voltarei minha mão contra você; tirarei toda a sua escória e removerei todas as suas impurezas.
Restaurarei os seus juízes como no passado, os seus conselheiros, como no princípio. Depois disso você será chamada cidade de retidão, cidade fiel".
Sião será redimida com justiça, com retidão os que se arrependerem.
Mas os rebeldes e os pecadores serão destruídos, e os que abandonam o Senhor perecerão.
"Vocês se envergonharão dos carvalhos sagrados que tanto apreciam; ficarão decepcionados com os jardins sagrados que escolheram.