Voltarei minha mão contra você; tirarei toda a sua escória e removerei todas as suas impurezas.
Nova Versão Internacional
and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;
American Standard Version
And my hand will again be on you, washing away what is unclean as with soap, and taking away all your false metal;
Basic English Bible
Voltarei contra ti a minha mão, e purificarei como com potassa a tua escória; e tirar-te-ei toda impureza;
Almeida Recebida
Voltarei contra ti a minha mão, purificar-te-ei como com potassa das tuas escórias e tirarei de ti todo metal impuro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Levantarei o punho contra você; o derreterei e separarei o que é descartável e removerei todas as suas impurezas.
Nova Versão Transformadora
Na minha ira, vou castigá-los para que fiquem completamente puros, assim como o metal é purificado pelo fogo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E voltarei contra ti a minha mão e purificarei inteiramente as tuas escórias; e tirar-te-ei toda a impureza.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I will turn my hand against you;
That is, against Jerusalem I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.New International Version
Voltarei a minha mão contra ti, purificarei todas as tuas impurezas.
King James Atualizada
E voltarei contra ti a minha mão, e purificarei inteiramente as tuas escórias; e tirar-te-ei toda a impureza.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tornarei contra ti minha mão, e purificarei a puro sabão tuas escorias: e tirarei te todo teu estanho.
1848 - Almeida Antiga
Voltarei a minha mão contra você, Jerusalém, purificando-a da sua escória como se faz com potassa e tirando de você todo metal impuro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários