Isaias 10:27

Naquele dia o fardo deles será tirado dos seus ombros, e o jugo deles do seu pescoço; o jugo se quebrará porque vocês estarão muito gordos!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Acontecerá, naquele dia, que o peso será tirado do teu ombro, e o seu jugo, do teu pescoço, jugo que será despedaçado por causa da gordura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acontecerá naquele dia, que a sua carga será tirada do teu ombro, e o seu jugo do teu pescoço: e o jugo será despedaçado por causa da unção.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E acontecerá, naquele dia, que a sua carga será tirada do teu ombro, e o seu jugo, do teu pescoço; e o jugo será despedaçado por causa da unção.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, o peso deles será tirado dos ombros de vocês, e o jugo deles será removido do pescoço de vocês, jugo que será despedaçado por causa da gordura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele dia, eu livrarei vocês da escravidão e tirarei a pesada carga que os assírios puseram nas suas costas. Os inimigos vêm da direção de Rimom,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele dia, o Senhor acabará com a servidão de seu povo; quebrará o jugo de escravidão e o levantará de seus ombros.

Nova Versão Transformadora

E acontecerá no mesmo dia, que sua carga se desviará de teu hombro, e seu jugo de teu pescoço: e o jugo será despedaçado por amor do Ungido.

1848 - Almeida Antiga

E naquele dia a sua carga será tirada do teu ombro, e o seu jugo do teu pescoço; e o jugo será quebrado por causa da gordura.

Almeida Recebida

Assim, naquele Dia, a carga será removida dos teus ombros, e o seu jugo, de sobre o teu pescoço; o próprio jugo se despedaçará com corpulência da tua força!

King James Atualizada

And in that day the weight which he put on your back will be taken away, and his yoke broken from off your neck.

Basic English Bible

In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat. Hebrew; Septuagint [broken / from your shoulders]

New International Version

And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.

American Standard Version

Isaias 10

Embora o seu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, apenas um remanescente voltará. A destruição já foi decretada, e virá transbordante de justiça.
O Senhor, o Senhor dos Exércitos, executará a destruição decretada sobre todo o país.
Por isso o Senhor, o Senhor dos Exércitos, diz: "Povo meu que vive em Sião, não tenham medo dos assírios, quando eles os espancam com uma vara e erguem contra vocês um bastão, como fez o Egito.
Muito em breve o meu furor passará, e a minha ira se voltará para a destruição deles".
O Senhor dos Exércitos os flagelará com um chicote, como fez quando feriu Midiã na rocha de Orebe; ele erguerá o seu cajado contra o mar, como fez no Egito.
27
Naquele dia o fardo deles será tirado dos seus ombros, e o jugo deles do seu pescoço; o jugo se quebrará porque vocês estarão muito gordos!
Eles entram em Aiate; passam por Migrom; guardam suprimentos em Micmás.
Atravessam o vale e dizem: "Passaremos a noite acampados em Geba". Ramá treme; Gibeá de Saul foge.
Clamem, ó habitantes de Galim! Escute, ó Laís! Pobre Anatote!
Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
Hoje eles vão parar em Nobe; sacudirão o punho para o monte da cidade de Sião, para a colina de Jerusalém.