Isaias 10:28

Eles entram em Aiate; passam por Migrom; guardam suprimentos em Micmás.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash.

New International Version

Eis que eles invadem Aiát, Aiate, passam por Migrom; descarregam as bagagens e guardam os mantimentos em Mihmás.

King James Atualizada

Já vem chegando a Aiate, já vai passando por Migrom, e em Micmas lança a sua bagagem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ja vem chegando a Aiath, ja vai passando por Migron: e em Michmas ança seus instrumentos.

1848 - Almeida Antiga

A Assíria vem a Aiate, passa por Migrom e em Micmás larga a sua bagagem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;

American Standard Version

He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.

Basic English Bible

Os assírios já chegaram a Aiate, passaram por Migrom; em Micmás deixam depositada a sua bagagem;

Almeida Recebida

A Assíria vem a Aiate, passa por Migrom e em Micmás larga a sua bagagem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vejam, agora os assírios estão em Aiate; passam por Migrom, e guardam seus pertences em Micmás.

Nova Versão Transformadora

já conquistaram a cidade de Ai , passaram por Migrom e deixaram a bagagem em Micmás.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Já vem chegando a Aiate, já vai passando por Migrom e, em Micmás, lança a sua bagagem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 10

O Senhor, o Senhor dos Exércitos, executará a destruição decretada sobre todo o país.
Por isso o Senhor, o Senhor dos Exércitos, diz: "Povo meu que vive em Sião, não tenham medo dos assírios, quando eles os espancam com uma vara e erguem contra vocês um bastão, como fez o Egito.
Muito em breve o meu furor passará, e a minha ira se voltará para a destruição deles".
O Senhor dos Exércitos os flagelará com um chicote, como fez quando feriu Midiã na rocha de Orebe; ele erguerá o seu cajado contra o mar, como fez no Egito.
Naquele dia o fardo deles será tirado dos seus ombros, e o jugo deles do seu pescoço; o jugo se quebrará porque vocês estarão muito gordos!
28
Eles entram em Aiate; passam por Migrom; guardam suprimentos em Micmás.
Atravessam o vale e dizem: "Passaremos a noite acampados em Geba". Ramá treme; Gibeá de Saul foge.
Clamem, ó habitantes de Galim! Escute, ó Laís! Pobre Anatote!
Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
Hoje eles vão parar em Nobe; sacudirão o punho para o monte da cidade de Sião, para a colina de Jerusalém.
Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, cortará os galhos com grande força. As árvores altivas serão derrubadas, as altas serão lançadas por terra.