Isaias 10:25

Muito em breve o meu furor passará, e a minha ira se voltará para a destruição deles".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação e a minha ira, para a consumir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação, e a minha ira, para os consumir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação e a minha ira, para os consumir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação e a minha ira, para a consumir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois daqui a pouco deixarei de castigar vocês e na minha ira destruirei os assírios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em breve, minha fúria contra vocês passará, e minha ira se levantará para destruir os assírios`.

Nova Versão Transformadora

Porque daqui a bem pouco se cumprirão minha indignação, e minha ira, para os consumir.

1848 - Almeida Antiga

porque daqui a bem pouco se cumprirá a minha indignação, e a minha ira servirá para os consumir.

Almeida Recebida

Contudo, aguarde só mais um pouco de tempo e o furor chegará ao fim; então, a minha ira promoverá a total destruição deles!`

King James Atualizada

For in a very short time my passion will be over, and my wrath will be turned to their destruction.

Basic English Bible

Very soon my anger against you will end and my wrath will be directed to their destruction."

New International Version

For yet a very little while, and the indignation [against thee] shall be accomplished, and mine anger [shall be directed] to his destruction.

American Standard Version

Isaias 10

Naquele dia o remanescente de Israel, os sobreviventes da descendência de Jacó, já não confiarão naquele que os feriu, antes confiarão no Senhor, no Santo de Israel, com toda a fidelidade.
Um remanescente voltará, sim, o remanescente de Jacó voltará para o Deus Poderoso.
Embora o seu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, apenas um remanescente voltará. A destruição já foi decretada, e virá transbordante de justiça.
O Senhor, o Senhor dos Exércitos, executará a destruição decretada sobre todo o país.
Por isso o Senhor, o Senhor dos Exércitos, diz: "Povo meu que vive em Sião, não tenham medo dos assírios, quando eles os espancam com uma vara e erguem contra vocês um bastão, como fez o Egito.
25
Muito em breve o meu furor passará, e a minha ira se voltará para a destruição deles".
O Senhor dos Exércitos os flagelará com um chicote, como fez quando feriu Midiã na rocha de Orebe; ele erguerá o seu cajado contra o mar, como fez no Egito.
Naquele dia o fardo deles será tirado dos seus ombros, e o jugo deles do seu pescoço; o jugo se quebrará porque vocês estarão muito gordos!
Eles entram em Aiate; passam por Migrom; guardam suprimentos em Micmás.
Atravessam o vale e dizem: "Passaremos a noite acampados em Geba". Ramá treme; Gibeá de Saul foge.
Clamem, ó habitantes de Galim! Escute, ó Laís! Pobre Anatote!