Isaias 2:16

para todo navio mercante e todo barco de luxo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E contra todos os navios de Tarsis, e contra todas as pinturas desejáveis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e contra todos os navios de Társis e contra todas as pinturas desejáveis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Afundará os grandes navios mercantes e todas as magníficas embarcações.

Nova Versão Transformadora

E contra todos os navios de Tharsis; e contra todas pinturas de sejaveis.

1848 - Almeida Antiga

e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.

Almeida Recebida

contra tudo o que parece comercialmente valioso e todo barco de luxo.

King James Atualizada

And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.

Basic English Bible

for every trading ship Hebrew [every ship of Tarshish] and every stately vessel.

New International Version

and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

American Standard Version

Isaias 2

O olhos do arrogante serão humilhados e o orgulho dos homens será abatido; somente o Senhor será exaltado naquele dia.
O Senhor dos Exércitos tem um dia reservado para todos os orgulhosos e altivos, para tudo o que é exaltado para que eles sejam humilhados;
para todos os cedros do Líbano, altos e altivos, e todos os carvalhos de Basã,
para todos os montes elevados e todas as colinas altas,
para toda torre imponente e todo muro fortificado,
16
para todo navio mercante e todo barco de luxo.
A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado. Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
e os ídolos desaparecerão por completo.
Os homens fugirão para as cavernas das rochas e para os buracos da terra, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.
Naquele dia os homens atirarão aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que fizeram para adorar.
Fugirão para as cavernas das rochas e para as brechas dos penhascos, por causa do terror que vem do Senhor e do esplendor da sua majestade, quando ele se levantar para sacudir a terra.