Isaias 2:16

contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E contra todos os navios de Tarsis, e contra todas as pinturas desejáveis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e contra todos os navios de Társis e contra todas as pinturas desejáveis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para todo navio mercante e todo barco de luxo.

Nova Versão Internacional

Afundará os grandes navios mercantes e todas as magníficas embarcações.

Nova Versão Transformadora

E contra todos os navios de Tharsis; e contra todas pinturas de sejaveis.

1848 - Almeida Antiga

e contra todos os navios de Társis, e contra toda a nau vistosa.

Almeida Recebida

contra tudo o que parece comercialmente valioso e todo barco de luxo.

King James Atualizada

And on all the ships of Tarshish, and on all the fair boats.

Basic English Bible

for every trading ship Hebrew [every ship of Tarshish] and every stately vessel.

New International Version

and upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant imagery.

American Standard Version

Isaias 2

Os olhos arrogantes serão abatidos, e a soberba humana será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todos os orgulhosos e arrogantes e contra todos os que se exaltam, para que sejam humilhados;
contra todos os cedros do Líbano, altos e imponentes; e contra todos os carvalhos de Basã;
contra todos os montes altos e contra todas as colinas elevadas;
contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16
contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
A arrogância das pessoas será abatida, e a soberba humana será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
Os ídolos serão totalmente destruídos.
Então as pessoas se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
Naquele dia, as pessoas lançarão aos ratos e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para adorar,
e entrarão nas fendas das rochas e nas cavernas dos penhascos, para fugir do terror do Senhor e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.