O seu Deus o instrui e lhe ensina o caminho.
Nova Versão Internacional
Pois o seu Deus assim o instrui devidamente e o ensina.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O seu Deus o ensina, e o instrui acerca do que há de fazer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O seu Deus o ensina e o instrui acerca do que há de fazer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele faz tudo direito porque Deus o ensinou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O agricultor sabe exatamente o que fazer, pois Deus lhe deu entendimento.
Nova Versão Transformadora
E seu Deos o ensina, e o instrui ácerca do que ha de fazer.
1848 - Almeida Antiga
Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.
Almeida Recebida
Ora, o seu Deus lhe dá toda a orientação necessária e lhe ensina o caminho.
King James Atualizada
For his God is his teacher, giving him the knowledge of these things.
Basic English Bible
His God instructs him and teaches him the right way.
New International Version
For his God doth instruct him aright, [and] doth teach him.
American Standard Version
Comentários