"Exponham a sua causa", diz o Senhor. "Apresentem as suas provas", diz o rei de Jacó.
Nova Versão Internacional
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; alegai as vossas razões, diz o Rei de Jacó.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor: trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Exponham a sua causa`, diz o Senhor; ´apresentem as suas razões, diz o Rei de Jacó.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor, o Rei de Israel, diz: ´Deuses das nações, venham apresentar a sua causa e fazer a sua defesa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Apresentem a causa de seus ídolos`, diz o Senhor. ´Que eles mostrem o que são capazes de fazer`, diz o Rei de Israel.
Nova Versão Transformadora
Produzi vossa demanda, diz Jehovah: trazei vossas firmes razões, diz o Rei de Jacob.
1848 - Almeida Antiga
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
Almeida Recebida
´Apresentai a vossa causa`, diz Yahweh. ´Apresentai as vossas razões`, convoca o rei de Jacó.
King James Atualizada
Put forward your cause, says the Lord; let your strong argument come out, says the King of Jacob.
Basic English Bible
"Present your case," says the Lord. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
New International Version
Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
American Standard Version
Comentários