Isaias 54:12

Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And I will make thy pinnacles of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy border of precious stones.

American Standard Version

I will make your towers of rubies, and your doors of carbuncles, and the wall round you will be of all sorts of beautiful stones.

Basic English Bible

Farei os teus baluartes de rubis, e as tuas portas de carbúnculos, e toda a tua muralha de pedras preciosas.

Almeida Recebida

Farei os teus baluartes de rubis, as tuas portas, de carbúnculos e toda a tua muralha, de pedras preciosas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.

Nova Versão Transformadora

As suas torres serão de rubis, os seus portões serão de berilo, as suas muralhas, de pedras preciosas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E as tuas janelas farei cristalinas e as tuas portas, de rubins, e todos os teus termos, de pedras aprazíveis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

New International Version

Farei de rubis os teus escudos, de carbúnculos as tuas portas, e de pedras preciosas todos os teus muros.

King James Atualizada

E as tuas janelas farei cristalinas, e as tuas portas de rubins, e todos os teus termos de pedras aprazíveis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tuas janellas de vidro farei cristalinas, e tuas portas de rubins, e todos teus termos de pedras apraziveis.

1848 - Almeida Antiga

As suas torres serão de rubis, os seus portões serão de esmeraldas e toda a sua muralha será de pedras preciosas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 54

"Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
"Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
"Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12
Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
"Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.