Jeremias 11:18

Fiquei sabendo porque o Senhor me revelou; tu me mostraste o que eles estavam fazendo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Senhor mo fez saber, e eu o soube; então, me fizeste ver as suas maquinações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o Senhor mo fez saber, e eu o soube: então me fizeste ver as suas ações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; então, me fizeste ver as suas ações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor me contou e eu fiquei sabendo; tu me mostraste o que eles estavam planejando.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus me contou as maldades que os meus inimigos estavam planejando contra mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor me falou das conspirações que meus inimigos tramavam contra mim.

Nova Versão Transformadora

E Jehovah me o fez saber, e assim o soube: então me fizeste ver suas acções.

1848 - Almeida Antiga

E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; então me fizeste ver as suas ações.

Almeida Recebida

Fiquei sabendo, pois o SENHOR me revelou; ó Eterno, tu me fizeste entender as suas ações.

King James Atualizada

And the Lord gave me knowledge of it and I saw it: then you made clear to me their doings.

Basic English Bible

Because the Lord revealed their plot to me, I knew it, for at that time he showed me what they were doing.

New International Version

And Jehovah gave me knowledge of it, and I knew it: then thou showedst me their doings.

American Standard Version

Jeremias 11

Você tem tantos deuses quantas são as suas cidades, ó Judá; e os altares que você construiu para queimar incenso àquela coisa vergonhosa chamada Baal são tantos quantas são as ruas de Jerusalém.
"E você, Jeremias, não ore em favor desse povo nem ofereça súplica ou petição alguma por eles, porque eu não ouvirei quando clamarem a mim na hora da desgraça. "
"O que a minha amada faz no meu templo, com intenção enganosa? Será que os votos e a carne consagrada evitarão o castigo? Poderá você, então, exultar? "
O Senhor a chamou de oliveira verdejante, ornada de belos e bons frutos. Mas com o estrondo de um grande tumulto, ele a incendiará, e os seus ramos serão quebrados.
O Senhor dos Exércitos, que a plantou, anunciou-lhe desgraça, porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá fizeram o que é reprovável e provocaram a minha ira, queimando incenso a Baal.
18
Fiquei sabendo porque o Senhor me revelou; tu me mostraste o que eles estavam fazendo.
Eu era como um cordeiro manso levado ao matadouro; não tinha percebido que tramavam contra mim, dizendo: "Destruamos a árvore e a sua seiva, vamos cortá-lo da terra dos viventes para que o seu nome não seja mais lembrado".
Ó Senhor dos Exércitos, justo juiz que provas o coração e a mente, espero ver a tua vingança sobre eles, pois a ti expus a minha causa.
Em vista disso, assim diz o Senhor a respeito dos homens de Anatote que querem tirar a sua vida, e que dizem: "Não profetize em nome do Senhor, se não nós o mataremos";
assim diz o Senhor dos Exércitos: "Eu os castigarei. Seus jovens morrerão à espada; seus filhos e suas filhas, de fome.
Nem mesmo um remanescente lhes restará, porque trarei a desgraça sobre os homens de Anatote no ano do seu castigo".