Jeremias 45:2

"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto thee, O Baruch:

American Standard Version

This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

Basic English Bible

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti ó Baruque.

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:

New International Version

´Assim diz Yahweh, o SENHOR, o Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

King James Atualizada

Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti, ó Baruque:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz Jehovah, Deos de Israel, ácerca de ti, ó Baruch.

1848 - Almeida Antiga

- Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a respeito de você, Baruque:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 45

No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, depois que Baruque, filho de Nerias, escreveu num rolo as palavras ditadas por Jeremias, este lhe disse:
02
"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a você, Baruque:
Você disse, ´Ai de mim! O Senhor acrescentou tristeza ao meu sofrimento. Estou exausto de tanto gemer, e não encontro descanso`.
Mas o Senhor manda-me dizer-lhe: ´Assim diz o Senhor: Destruirei o que edifiquei e arrancarei o que plantei em toda esta terra.
E então? Você deveria buscar coisas especiais para você? Não as busque; pois trarei desgraça sobre toda a humanidade`, diz o Senhor, ´mas eu o deixarei escapar com vida onde quer que você vá` ".