Jeremias 6:28

Todos eles são rebeldes obstinados, e propagadores de calúnias. Estão endurecidos como o bronze e o ferro. Todos eles são corruptos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos eles são os mais rebeldes e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro, são todos corruptores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todos eles são os mais rebeldes, e andam murmurando; são duros como bronze e ferro: todos eles andam corruptamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos eles são os mais rebeldes e andam murmurando; são duros como bronze e ferro, todos eles andam corruptamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos são mais do que rebeldes e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro, são todos corruptores.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos eles são mais do que rebeldes e andam espalhando calúnias. São todos perversos, duros como bronze ou ferro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

São rebeldes da pior espécie e vivem espalhando calúnias. São duros como o bronze e o ferro e corrompem as pessoas.

Nova Versão Transformadora

Todos elles são os mais rebeldes, que andão murmurando, são duros como bronze e ferro: todos elles são corruptores.

1848 - Almeida Antiga

Todos eles são os mais rebeldes, e andam espalhando calúnias; são bronze e ferro; todos eles andam corruptamente.

Almeida Recebida

Afinal, todos eles são rebeldes obstinados, e propagadores de mentiras e falsas acusações. Estão petrificados; endurecidos em seus corações como o bronze e o ferro. Foram todos corrompidos e vivem da prática da corrupção.

King James Atualizada

All of them are turned away, going about with false stories; they are brass and iron: they are all workers of deceit.

Basic English Bible

They are all hardened rebels, going about to slander. They are bronze and iron; they all act corruptly.

New International Version

They are all grievous revolters, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.

American Standard Version

Jeremias 6

Eles empunham o arco e a lança; são cruéis e sem misericórdia, e o barulho que fazem é como o bramido do mar. Vêm montando os seus cavalos em formação de batalha, para atacá-la, ó cidade de Sião. "
Ouvimos os relatos sobre eles, e as nossas mãos amoleceram. A angústia tomou conta de nós, dores como as da mulher que está dando à luz.
Não saiam aos campos nem andem pelas estradas, pois o inimigo traz a espada e há terror por todos os lados.
Ó minha filha, meu povo, ponha vestes de lamento e revolva-se em cinza. Lamente-se com choro amargurado, como quem chora por um filho único, pois subitamente o destruidor virá sobre nós.
"Eu o designei como examinador de metais, provador do meu povo para que você examine e ponha à prova a conduta deles.
28
Todos eles são rebeldes obstinados, e propagadores de calúnias. Estão endurecidos como o bronze e o ferro. Todos eles são corruptos.
O fole sopra com força para separar o chumbo com o fogo, mas o refino prossegue em vão; os ímpios não são expurgados.
São chamados prata rejeitada, porque o Senhor os rejeitou. "