Jeremias 7:8

Mas vejam! Vocês confiam em palavras enganosas e inúteis.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que vós confiais em palavras falsas, que para nada vos aproveitam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que vós confiais em palavras falsas, que para nada são proveitosas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que vós confiais em palavras falsas, que para nada são proveitosas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Eis que vocês confiam em palavras falsas, que não servem para nada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Vejam! Vocês estão confiando em palavras mentirosas e sem valor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´´Não se deixem enganar por falsas promessas e conversas inúteis.

Nova Versão Transformadora

Eis que vosoutros vos fiais de palavras falsas, que não aproveitão de nada.

1848 - Almeida Antiga

Eis que vós confiais em palavras falsas, que para nada são proveitosas.

Almeida Recebida

Eis que vós vos fiais em palavras fraudulentas, que não têm o menor poder de ajudar a quem quer que seja.

King James Atualizada

See, you put your faith in false words which are of no profit.

Basic English Bible

But look, you are trusting in deceptive words that are worthless.

New International Version

Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.

American Standard Version

Jeremias 7

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Corrijam a sua conduta e as suas ações, eu os farei habitar neste lugar.
Não confiem em palavras enganosas: "Este é o templo do Senhor, o templo do Senhor, o templo do Senhor! "
Mas se vocês realmente corrigirem a sua conduta e as suas ações, e se, de fato, tratarem uns aos outros com justiça,
se não oprimirem o estrangeiro, o órfão e a viúva e não derramarem sangue inocente neste lugar, e se vocês não seguirem outros deuses para a sua própria ruína,
então eu os farei habitar neste lugar, na terra que dei aos seus antepassados desde a antigüidade e para sempre.
08
Mas vejam! Vocês confiam em palavras enganosas e inúteis.
" ´Vocês pensam que podem roubar e matar, cometer adultério e jurar falsamente, queimar incenso a Baal e seguir outros deuses que vocês não conheceram,
e depois vir e permanecer perante mim neste templo, que leva o meu nome, e dizer: Estamos seguros!, seguros para continuar com todas essas práticas repugnantes?
Esse templo, que leva o meu nome, tornou-se para vocês um covil de ladrões? Cuidado! Eu mesmo estou vendo isso` ", declara o Senhor.
" ´Portanto, vão agora a Siló, o meu lugar de adoração, onde primeiro fiz uma habitação em honra do meu nome, e vejam o que eu lhe fiz por causa da impiedade de Israel, meu povo.
Mas agora, visto que vocês fizeram todas essas coisas, diz o Senhor, apesar de eu lhes ter falado repetidas vezes, e vocês não me terem dado atenção, e de eu lhes ter chamado, e vocês não me terem respondido,