Jeremias 7:3

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Corrijam a sua conduta e as suas ações, eu os farei habitar neste lugar.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place.

New International Version

Assim declara Yahweh Todo-Poderoso, o Deus de Israel: Corrigi a vossa maneira de ser e proceder, e Eu vos farei habitar neste lugar.

King James Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Melhorai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz Jehovah dos exercitos, Deos de Israel, melhorai vossos caminhos e vossos tratos: e vos farei habitar neste lugar.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Corrijam a sua conduta e as suas ações, e eu os farei habitar neste lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

American Standard Version

The Lord of armies, the God of Israel, says, Let your ways and your doings be changed for the better and I will let you go on living in this place.

Basic English Bible

Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar.

Almeida Recebida

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e eu vos farei habitar neste lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ´´Se vocês abandonarem seus maus caminhos, deixarei que fiquem em sua própria terra.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Melhorai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 7

Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
"Fique junto à porta o templo do Senhor e proclame esta mensagem: " ´Ouçam a palavra do Senhor, todos vocês de Judá que atravessam estas portas para adorar o Senhor.
03
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Corrijam a sua conduta e as suas ações, eu os farei habitar neste lugar.
Não confiem em palavras enganosas: "Este é o templo do Senhor, o templo do Senhor, o templo do Senhor! "
Mas se vocês realmente corrigirem a sua conduta e as suas ações, e se, de fato, tratarem uns aos outros com justiça,
se não oprimirem o estrangeiro, o órfão e a viúva e não derramarem sangue inocente neste lugar, e se vocês não seguirem outros deuses para a sua própria ruína,
então eu os farei habitar neste lugar, na terra que dei aos seus antepassados desde a antigüidade e para sempre.
Mas vejam! Vocês confiam em palavras enganosas e inúteis.