Ezequiel 13:7

Acaso vocês não tiveram visões falsas e não pronunciaram adivinhações mentirosas quando disseram "Palavra do Senhor", sendo que eu não falei?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Have you not seen false visions and uttered lying divinations when you say, "The Lord declares," though I have not spoken?

New International Version

Porventura não tivestes visões falsas e não falastes adivinhações falsas, quando pregastes: ´Eis que o SENHOR diz`, sendo que, em verdade, Eu não havia falado convosco?

King James Atualizada

Não vedes visão de vaidade, e não falais adivinhação mentirosa, quando dizeis: O Senhor diz, sendo que eu tal não falei?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura não vêdes visão de vaidade, e fallais adevinhação de mentira, quando dizeis, Jehovah diz, não havendo eu tal fallado?

1848 - Almeida Antiga

Não é fato que vocês tiveram visões falsas e anunciaram adivinhações mentirosas, quando disseram: ´O Senhor diz`, sendo que eu não disse nada?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah saith; albeit I have not spoken?

American Standard Version

Have you not seen a vision without substance and have you not falsely made use of secret arts, when you say, The Lord has said; though I have said nothing?

Basic English Bible

Acaso não tivestes visão de vaidade, e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz; sendo que eu tal não falei?

Almeida Recebida

Não tivestes visões falsas e não falastes adivinhação mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz, sendo que eu tal não falei?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Acaso não são falsas suas visões e mentirosas suas previsões, se vocês afirmam: ´Esta mensagem é do Senhor`, quando nem sequer falei com vocês?

Nova Versão Transformadora

Eu lhes digo: ´As visões que vocês veem são falsas, e o que vocês anunciam é tudo mentira. Vocês dizem que as palavras são minhas, mas eu não lhes disse nada.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não vedes visão de vaidade e não falais adivinhação mentirosa, quando dizeis: O Senhor diz, sendo que eu tal não falei?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 13

"Filho do homem, profetize contra os profetas de Israel que estão profetizando agora. Diga àqueles que estão profetizando pela sua própria imaginação: ´Ouçam a palavra do Senhor!
Assim diz o Soberano Senhor: Ai dos profetas tolos que seguem o seu próprio espírito e não viram nada!
Seus profetas, ó Israel, são como chacais no meio de ruínas.
Vocês não foram consertar as brechas do muro para a nação de Israel, para que ela pudesse resistir firme no combate do dia do Senhor.
Suas visões são falsas e suas adivinhações, mentira. Dizem "Palavra do Senhor", quando o Senhor não os enviou; contudo, esperam que as suas palavras se cumpram.
07
Acaso vocês não tiveram visões falsas e não pronunciaram adivinhações mentirosas quando disseram "Palavra do Senhor", sendo que eu não falei?
" ´Portanto assim diz o Soberano Senhor: Por causa de suas palavras falsas e de suas visões mentirosas, estou contra vocês, palavra do Soberano Senhor.
Minha mão será contra os profetas que têm visões falsas e proferem adivinhações mentirosas. Eles não pertencerão ao conselho de meu povo, não estarão inscritos nos registros da nação de Israel e não entrarão na terra de Israel. Então vocês saberão que eu sou o Soberano Senhor.
" ´Por fazerem o meu povo desviar-se ao dizerem "Paz" quando não há paz, e porque, quando é construído um muro frágil, eles lhe passam cal,
por isso diga àqueles que lhe passam cal: o muro cairá! Virá chuva torrencial, e derramarei chuva de pedra, e rajarão ventos violentos.
Quando o muro desabar, o povo lhes perguntará: "Onde está a caiação que vocês fizeram? " ` "