" ´Então, passando por perto, vi você se esperneando em seu sangue, e, enquanto você jazia ali em seu sangue, eu lhe disse: Viva!
Nova Versão Internacional
Passando eu por junto de ti, vi-te a revolver-te no teu sangue e te disse: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, ainda que estás no teu sangue, vive.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, passando eu por ti, vi-te manchada do teu sangue, e disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, passando eu por ti, vi-te manchada do teu sangue e disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- ´Quando passei por perto e vi que você se revolvia no seu sangue, eu lhe disse: ´Ainda que você esteja coberta de sangue, fique viva! Sim, ainda que você esteja coberta de sangue, fique viva!`
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Então passei por perto e vi você rolando no seu próprio sangue. Embora você estivesse coberta de sangue, eu não deixei que morresse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Mas eu passei por lá e a vi, indefesa, esperneando em seu sangue, e lhe disse: ´Viva!`.
Nova Versão Transformadora
E passando eu junto a ti, vi-te ensovalhada em teu sangue: e disse-te em teu sangue, vive; e disse-te em teu sangue, vive.
1848 - Almeida Antiga
E, passando eu por ti, vi-te banhada no teu sangue, e disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que estás no teu sangue, vive.
Almeida Recebida
Então, passando por perto, eis que te observei esperneando, banhada em teu sangue, e enquanto jazias ali ensanguentada, Eu te ordenei: ´Vive!`
King James Atualizada
And when I went past you and saw you stretched out in your blood, I said to you, Though you are stretched out in your blood, have life;
Basic English Bible
"'Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, "Live!"
A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac; most Hebrew manuscripts repeat [and as you lay there in your blood I said to you, "Live!"] New International Version
And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, [Though thou art] in thy blood, live; yea, I said unto thee, [Though thou art] in thy blood, live.
American Standard Version
Comentários