Ezequiel 18:10

"Suponhamos que ele tenha um filho violento, que derrama sangue ou faz qualquer uma dessas outras coisas,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se ele gerar um filho ladrão, derramador de sangue, que fizer a seu irmão qualquer destas coisas

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se ele gerar um filho ladrão, derramador de sangue, que fizer a seu irmão qualquer destas cousas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se ele gerar um filho ladrão, derramador de sangue, que fizer a seu irmão qualquer destas coisas

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Se ele gerar um filho ladrão, assassino, que fizer a seu irmão qualquer uma dessas coisas

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Imaginem também que esse homem tenha um filho que rouba, mata e faz coisas

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Suponhamos, porém, que esse homem tenha um filho ladrão ou assassino, que se recusa a fazer o que é certo.

Nova Versão Transformadora

E se elle gerar hum filho ladrão, derramador de sangue, que fizer a seu irmão alguma destas cousas;

1848 - Almeida Antiga

E se ele gerar um filho que se torne salteador, que derrame sangue, que faça a seu irmão qualquer dessas coisas;

Almeida Recebida

Contudo, suponhamos que ele venha a ter um filho bruto e violento, que se apresse em derramar sangue ou que se torne ladrão; ou ainda que faça qualquer maldade a um de seus semelhantes.

King James Atualizada

If he has a son who is a thief, a taker of life, who does any of these things,

Basic English Bible

"Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things Or [things to a brother]

New International Version

If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,

American Standard Version

Ezequiel 18

"Suponhamos que haja um certo justo que faz o que é certo e direito.
Ele não come nos santuários que há nos montes e nem olha para os ídolos da nação de Israel. Ele não contamina a mulher do próximo nem se deita com uma mulher durante os seus dias de fluxo.
Ele não oprime a ninguém, mas devolve o que tomou como garantia num empréstimo. Não comete roubos, mas dá a comida aos famintos e fornece roupas para os despidos.
Ele não empresta visando lucro nem cobra juros. Ele retém a sua mão para não cometer erro e julga com justiça entre dois homens.
Ele age segundo os meus decretos e obedece fielmente às minhas leis. Aquele homem é justo; com certeza ele viverá, palavra do Soberano Senhor.
10
"Suponhamos que ele tenha um filho violento, que derrama sangue ou faz qualquer uma dessas outras coisas,
embora o pai não tenha feito nenhuma delas: "Ele come nos santuários que há nos montes. Contamina a mulher do próximo.
Oprime os pobres e os necessitados. Comete roubos. Não devolve o que tomou como garantia. Volta-se para os ídolos, comete práticas detestáveis.
Empresta visando lucro e cobra juros. Haverá de viver um homem desses? Não! Por todas essas práticas detestáveis, com certeza será morto, e ele será o culpado por sua própria morte.
"Mas suponhamos que esse filho tenha ele mesmo um filho que vê todos os pecados que seu pai comete e, embora os veja, não os comete.
"Ele não come nos santuários que há nos montes e nem olha para os ídolos da nação de Israel. Não contamina a mulher do próximo.