Ezequiel 27:6

Dos carvalhos de Basã fizeram os seus remos; de cipreste procedente das costas de Chipre fizeram seu convés, revestido de mármore.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos, fizeram-nos de marfim engastado em pinho das ilhas dos quiteus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã: a companhia dos assírios fez os teus bancos de marfim das ilhas dos quiteus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; a companhia dos assírios fez os teus bancos de marfim das ilhas dos quiteus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeram os seus remos de carvalhos de Basã; os seus bancos, fizeram-nos de marfim engastado em pinho de Chipre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pegaram carvalho de Basã para fazer os remos. Fizeram o seu convés de pinho de Chipre e o enfeitaram com marfim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fizeram seus remos com carvalhos de Basã. Seu convés de pinho dos litorais de Chipre era decorado com marfim.

Nova Versão Transformadora

Fizérão teus remos de carvalhos de Basan: teus bancos fizérão de marfim a companhia de Assyrios, das ilhas dos Chiteos.

1848 - Almeida Antiga

Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de Quitim.

Almeida Recebida

Dos carvalhos de Bashan, Basã, fizeram os teus remos; de cipreste trazidos de Kitim, nas costas de Chipre, construíram teu convés e o revestiram do mais precioso mármore.

King James Atualizada

Of oak-trees from Bashan they have made your driving blades; they have made your floors of ivory and boxwood from the sea-lands of Kittim.

Basic English Bible

Of oaks from Bashan they made your oars; of cypress wood Targum; the Masoretic Text has a different division of the consonants. from the coasts of Cyprus they made your deck, adorned with ivory.

New International Version

Of the oaks of Bashan have they made thine oars; they have made thy benches of ivory inlaid in boxwood, from the isles of Kittim.

American Standard Version

Ezequiel 27

Esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, faça um lamento a respeito de Tiro.
Diga a Tiro, que está junto à entrada para o mar, mercadora de povos em muitos litorais: ´Assim diz o Soberano Senhor: " ´Você diz, ó Tiro: "Minha beleza é perfeita".
Seu domínio abrangia o coração dos mares; seus construtores levaram a sua beleza à perfeição.
Eles fizeram todo o seu madeiramento com pinheiros de Senir; apanharam um cedro do Líbano para fazer-lhe um mastro.
06
Dos carvalhos de Basã fizeram os seus remos; de cipreste procedente das costas de Chipre fizeram seu convés, revestido de mármore.
De belo linho bordado, procedente do Egito foram feitas as suas velas e lhe serviu de bandeira; seus toldos, em vermelho e azul, provinham das costas de Elisá.
Habitantes de Sidom e Arvade eram os seus remadores; os seus homens hábeis, ó Tiro, estavam a bordo na qualidade de marinheiros.
Artesãos veteranos de Gebal estavam a bordo como construtores de barcos para calafetarem as suas juntas. Todos os navios do mar e seus marinheiros vinham para negociar as mercadorias que você tem.
" ´Os persas, os lídios e os homens de Fute serviam como soldados em seu exército. Eles penduravam os seus escudos e capacetes nos seus muros, trazendo-lhe esplendor.
Homens de Arvade e de Heleque guarneciam os seus muros em todos os lados; homens de Gamade estavam em suas torres. Eles penduravam os seus escudos em seus muros ao redor; levaram a beleza de você à perfeição.