Pela sua grande habilidade comercial você aumentou as suas riquezas, e, por causa das suas riquezas, o seu coração ficou cada vez mais orgulhoso.
Nova Versão Internacional
pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste as tuas riquezas; e, por causa delas, se eleva o teu coração ?,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pela extensão da tua sabedoria no teu comércio aumentaste o teu poder; e eleva-se o teu coração por causa do teu poder;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste o teu poder; e eleva-se o teu coração por causa do teu poder,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que pela sua grande habilidade para fazer negócios você aumentou as suas riquezas e, por causa delas, se eleva o seu coração.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você fez bons negócios e continuou aumentando os lucros. E como você tem orgulho da sua riqueza!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sim, sua sabedoria o enriqueceu grandemente, e suas riquezas o tornaram muito orgulhoso.
Nova Versão Transformadora
Com a multidão de tua sabedoria em teu commercio augmentaste teu poderio: e teu coração levanta se á causa de teu poderio.
1848 - Almeida Antiga
Pela tua grande sabedoria no comércio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva-se o teu coração;
Almeida Recebida
Por tua grande habilidade comercial conseguiste aumentar tuas posses e, por causa das tuas riquezas, o teu próprio coração foi tomado de insana soberba.
King James Atualizada
By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power:
Basic English Bible
By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
New International Version
by thy great wisdom [and] by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;-
American Standard Version
Comentários