Ezequiel 28:4

Mediante a sua sabedoria e o seu entendimento, você granjeou riquezas e acumulou ouro e prata em seus tesouros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pela tua sabedoria e pelo teu entendimento, alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

que pela sua sabedoria e pelo seu entendimento você alcançou o seu poder e encheu os seus tesouros de ouro e prata,

2017 - Nova Almeida Aualizada

A sua sabedoria e a sua inteligência o enriqueceram com tesouros de ouro e prata.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Com sua sabedoria e entendimento, acumulou grande riqueza: ouro e prata para seus tesouros.

Nova Versão Transformadora

Com tua sabedoria, e com teu entendimento te ajuntaste poderio: e aqueriste ouro e prata em teus thesouros.

1848 - Almeida Antiga

Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcançaste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.

Almeida Recebida

Então foi por intermédio da tua elevada sabedoria e teu entendimento pleno que granjeaste riquezas e acumulaste ouro e prata entre teus tesouros?

King James Atualizada

By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses:

Basic English Bible

By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.

New International Version

by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;

American Standard Version

Ezequiel 28

Veio a mim esta palavra do Senhor:
"Filho do homem, diga ao governante de Tiro: ´Assim diz o Soberano Senhor: " ´No orgulho do seu coração você diz: "Sou um deus; sento-me no trono de um deus no coração dos mares". Mas você é um homem, e não um deus, embora se ache tão sábio quanto um deus.
Você é mais sábio que Daniel? Não haverá segredo que lhe seja oculto?
04
Mediante a sua sabedoria e o seu entendimento, você granjeou riquezas e acumulou ouro e prata em seus tesouros.
Pela sua grande habilidade comercial você aumentou as suas riquezas, e, por causa das suas riquezas, o seu coração ficou cada vez mais orgulhoso.
" ´Por isso, assim diz o Soberano Senhor: " ´Porque você pensa que é sábio, tão sábio quanto um deus,
trarei estrangeiros contra você, das mais impiedosas nações; eles empunharão suas espadas contra a sua beleza e a sua sabedoria e traspassarão o seu esplendor fulgurante.
Eles o farão descer à cova, e você terá morte violenta no coração dos mares.
Será que então você dirá: "Eu sou um deus" na presença daqueles que o matarem? Você será tão-somente um homem, e não um deus, nas mãos daqueles que o abaterem.