Ezequiel 34:3

Vocês comem a coalhada, vestem-se de lã e abatem os melhores animais, mas não tomam conta do rebanho.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Comeis a gordura, vestis-vos da lã e degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comeis a gordura, e vos vestis da lã; degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comeis a gordura, e vos vestis da lã, e degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês comem a gordura, vestem-se da lã e matam as melhores ovelhas para comer, mas não apascentam o rebanho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês bebem o leite das ovelhas, usam a sua lã para fazer roupas e matam e comem as ovelhas mais bem-tratadas, porém não cuidam do rebanho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês bebem o leite, vestem-se com a lã e abatem os melhores animais, mas deixam seu rebanho passar fome.

Nova Versão Transformadora

Comeis o gordo, e vos vestis da lã; degolais o cevado, porem não apascentais as ovelhas.

1848 - Almeida Antiga

Comeis a gordura, e vos vestis da lã; matais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

Almeida Recebida

Entretanto, comeis a coalhada e vos vestis da lã; e ainda matais os melhores e mais robustos animais, mas desprezais o cuidado do rebanho.

King James Atualizada

You take the milk and are clothed with the wool, you put the fat beasts to death, but you give the sheep no food.

Basic English Bible

You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.

New International Version

Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill the fatlings; but ye feed not the sheep.

American Standard Version

Ezequiel 34

Veio a mim esta palavra do Senhor:
"Filho do homem, profetize contra os pastores de Israel; profetize e diga-lhes: ´Assim diz o Soberano Senhor: Ai dos pastores de Israel que só cuidam de si mesmos! Acaso os pastores não deveriam cuidar do rebanho?
03
Vocês comem a coalhada, vestem-se de lã e abatem os melhores animais, mas não tomam conta do rebanho.
Vocês não fortaleceram a fraca nem curaram a doente nem enfaixaram a ferida. Vocês não trouxeram de volta as desviadas nem procuraram as perdidas. Vocês têm dominado sobre elas com dureza e brutalidade.
Por isso elas estão dispersas, porque não há pastor algum, e, quando foram dispersas, elas se tornaram comida de todos os animais selvagens.
As minhas ovelhas vaguearam por todos os montes e por todas as altas colinas. Elas foram dispersas por toda a terra, e ninguém se preocupou com elas nem as procurou.
" ´Por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
Juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que visto que o meu rebanho ficou sem pastor, foi saqueado e se tornou comida de todos os animais selvagens, e uma vez que os meus pastores não se preocuparam com o meu rebanho, mas cuidaram de si mesmos em vez de cuidarem do rebanho,