Ezequiel 34:3

Comeis a gordura, e vos vestis da lã, e degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Comeis a gordura, vestis-vos da lã e degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comeis a gordura, e vos vestis da lã; degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês comem a gordura, vestem-se da lã e matam as melhores ovelhas para comer, mas não apascentam o rebanho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês bebem o leite das ovelhas, usam a sua lã para fazer roupas e matam e comem as ovelhas mais bem-tratadas, porém não cuidam do rebanho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês comem a coalhada, vestem-se de lã e abatem os melhores animais, mas não tomam conta do rebanho.

Nova Versão Internacional

Vocês bebem o leite, vestem-se com a lã e abatem os melhores animais, mas deixam seu rebanho passar fome.

Nova Versão Transformadora

Comeis o gordo, e vos vestis da lã; degolais o cevado, porem não apascentais as ovelhas.

1848 - Almeida Antiga

Comeis a gordura, e vos vestis da lã; matais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.

Almeida Recebida

Entretanto, comeis a coalhada e vos vestis da lã; e ainda matais os melhores e mais robustos animais, mas desprezais o cuidado do rebanho.

King James Atualizada

You take the milk and are clothed with the wool, you put the fat beasts to death, but you give the sheep no food.

Basic English Bible

You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.

New International Version

Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill the fatlings; but ye feed not the sheep.

American Standard Version

Ezequiel 34

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel; profetiza e dize aos pastores: Assim diz o Senhor Jeová: Ai dos pastores de Israel que se apascentam a si mesmos! Não apascentarão os pastores as ovelhas?
03
Comeis a gordura, e vos vestis da lã, e degolais o cevado; mas não apascentais as ovelhas.
A fraca não fortalecestes, e a doente não curastes, e a quebrada não ligastes, e a desgarrada não tornastes a trazer, e a perdida não buscastes; mas dominais sobre elas com rigor e dureza.
Assim, se espalharam, por não haver pastor, e ficaram para pasto de todas as feras do campo, porquanto se espalharam.
As minhas ovelhas andam desgarradas por todos os montes e por todo o alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andam espalhadas por toda a face da terra, sem haver quem as procure, nem quem as busque.
Portanto, ó pastores, ouvi a palavra do Senhor:
Vivo eu, diz o Senhor Jeová, visto que as minhas ovelhas foram entregues à rapina e vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os meus pastores não procuram as minhas ovelhas, pois se apascentam a si mesmos e não apascentam as minhas ovelhas,